Mišvikudagur, 10. október 2007
Sżklar ķ gręnmeti ķ bokum!!!
Ég var aš fį mail frį elskulegu hįlfraraldar móšur minnar og ķ žvķ stóš:
"Halló gott fólk,
Ég vil koma meš smį višvörun.
Sterkur grunur er į aš salat ķ pokum geti veriš smitaš af hęttulegum sżkli
en fleiri tilfelli hafa veriš aš greinast nśna undanfarna daga į sżkladeild
Landspķtalans en gengur og gerist. Einkenni eru nišurgangur og žarf stundum
aš leggja fólk inn į sjśkrahśs vegna žessa žvķ fólk getur tapaš miklum vökva
śr lķkama, og getur sżkingin veriš mjög slęm. Įstęšan fyrir aš ég veit žetta
er sś aš móšir mķn vinnur į sżkladeildinni en henni finnst full įstęša til
aš vara fólk viš žessu. Heilbrigšisstarfsfólk er s.s. hrętt um aš faraldur
geti fariš ķ gang og veršur trślega byrjaš aš bišja fólk sem hefur nišurgang
aš skila inn sżni fljótlega. Ekki er vitaš hvašan fólk er aš smitast en
sterkasti grunurinn nśna beinist aš salati ķ pokum.
Ég vil žvķ bišja ykkur um aš foršast aš borša salat śr pokum į nęstunni į
mešan veriš er aš rannsaka mįliš, svona ef žiš viljiš vera "on the save
side". Ég vil lķka taka žaš fram aš hér er einungis um sterkan grun aš ręša,
ekki er bśiš aš sanna neitt. En žar sem mér žykir svo vęnt um ykkur öll į
vildi ég lįta ykkur vita :-)
Svo er annaš mįl aš trślega er allt salat ķ pokum innflutt žó aš annaš
standi į pokunum. Žess vegna er žessi sżking aš koma upp, žvķ žessi sżking
hefur ekki veriš aš finnast ķ ķslensku gręnmeti. Ķslenskir gręnmetisbęndur
eru reišir.
Žaš į s.s. aš vera ķ lagi aš kaupa salat sem er ekki ķ pokum og er ķslenskt.
Ég hef sjįlf veriš hrifin af žessu salati ķ pokum og keypt žaš mikiš
undanfarna mįnuši, en nś mun ég lįta žaš alveg vera žar til ég veit meira."
Žar sem ég er tęknilega vangefin žį kann ég ekki aš senda į marga, ég žori žvķ allavega ekki, ég žarf aš skrifa öll mailin nišur og svo virka ekki öll mailin og bara vesen svo ég setti žaš hér. pass it forward...
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.